Malayalam Pazhamchollukal with meanings

Famous Malayalam Pazhamchollukal – Timeless Proverbs of Kerala

Malayalam Pazhamchollukal, or traditional proverbs in Malayalam, are a cherished aspect of Kerala’s rich cultural tapestry. These ancient sayings encapsulate the collective wisdom and values of the region, offering insights into various facets of life and society. Through their poetic and succinct nature, Malayalam Pazhamchollukal convey timeless lessons and cultural norms, making them an integral part of the linguistic and literary heritage of Kerala. In this article, we explore the essence of these proverbs, their significance, and some notable examples that continue to resonate today.

The Essence of Malayalam Pazhamchollukal

The term “pazhamchollukal” (പഴഞ്ചൊല്ലുകൾ) aka “pazhamozhikal” (പഴമൊഴികൾ) literally translates to “ancient sayings” or “timeless words” in English. These Malayalam proverbs serve as a reflection of the values and beliefs held by the people of Kerala and exemplify the expressive nature of Malayalam words. They often convey practical wisdom, moral lessons, or cultural practices in a manner that is easy to remember and pass down through generations. Malayalam pazhamchollukal are an integral part of Malayalam literature and folklore, used to teach, admonish, or simply reflect on life’s experiences.

Notable Malayalam Proverbs

Here are a few examples of Malayalam pazhamchollukal and their meanings:

Adithhettiyaal aanayum veezhum malayalam pazhamchollu

അടിതെറ്റിയാൽ ആനയും വീഴും
Transliteration: Adi thhettiyaal aanayum veezhum
Translation: “Even an elephant falls if it steps on the wrong place.”
Meaning: This proverb means that even the most powerful or significant entities can falter if they make a mistake or encounter a problem.

ആനവായിൽ അമ്പഴങ്ങ
Transliteration: Aana vaayil ambaazhanga
Translation: “A small fruit in the elephant’s mouth.”
Meaning: This saying refers to something that is lost or wasted due to negligence or inability to act appropriately.

ആന വാ പൊളിക്കുന്നത് കണ്ടിട്ട് അണ്ണാൻ വാ പൊളിച്ചാൽ കാര്യമില്ല
Transliteration: Aana vaa polikkunnathu kandittu annan vaa polichaal kaaryamilla
Translation: “If you see an elephant doing something, it doesn’t matter if a man does the same.”
Meaning: This suggests that the actions of those in power or with authority are often overlooked or accepted, whereas similar actions by others may be criticized.

Malayalam pazhamchollu aana melinjaal

ആന മെലിഞ്ഞാലും തൊഴുത്തിൽ കെട്ടാൻ പറ്റില്ല
Transliteration: Aana melinjaalum thozhuththil kettan pattilla
Translation: “Even if an elephant is slim, it cannot be tied up in a small shed.”
Meaning: This saying highlights the striking difference between something minor and a significantly larger context.

ആന കൊടുത്താലും ആശ കൊടുക്കരുത്
Transliteration: Aana koduthaalum aasha kodukkarruthu
Translation: “Even if you give an elephant, don’t give hope.”
Meaning: Even if you give something as valuable as an elephant, don’t give excessive hope or expectation.

അട്ടയെപ്പിടിച്ച് മെത്തയിൽ കിടത്തിയാൽ കിടക്കുമോ?
Transliteration: Attayepidichu methayil kidathiyaal kidakkumo?
Translation: “If you catch a leech and put it on a mattress, will it sleep?”
Meaning: This implies that you can’t expect one to act normally in an environment that isn’t natural for them.

Malayalam pazhamozhi nithyabhyasi

നിത്യഭ്യാസി ആനയെ എടുക്കും
Transliteration: Nithyabhyasi aanaye edukkum
Translation: “The eternal practitioner will take the elephant.”
Meaning: This proverb highlights that persistent and dedicated efforts can lead to achieving even the most difficult goals.

അഞ്ജനമെന്നതു ഞാനറിയും മഞ്ഞളുപോലെ വെളുത്തിരിക്കും
Transliteration: Anjanamennathu njanariyum manjalupole velluthirikkum
Translation: “I know ‘anjanam’ as white as turmeric.”
Meaning: This suggests that the person doesn’t know the true meaning of ‘anjanam’ or turmeric and is simply bluffing.

അകലെയുള്ള പത്തിനേക്കാൾ നന്ന്, അടുത്തുള്ള ഒന്ന്
Transliteration: Akaleyulla pathinnekkaal nannu, aduththulla onn
Translation: “Better one close by than ten far away.”
Meaning: This means that something or someone that is readily available or nearby is more valuable than something that is distant or less accessible.

Malayalam proverb mango seed

അണ്ടിയോട് അടുത്താലേ മാങ്ങയുടെ പുളി അറിയൂ
Transliteration: Andiyod aduththaaley maangayude puli ariyoo
Translation: “You’ll only know the sourness of a mango when you come close to it.”
Meaning: This means that you can only understand the true nature or value of something once you experience it closely or personally.

അണ്ണാനെ മരം കയറ്റം പഠിപ്പിക്കണൊ?
Transliteration: Annane maram kayattam padippikkano?
Translation: “Should one teach a squirrel to climb a tree?”
Meaning: This implies that there is no need to teach someone who is already skilled or experienced in a particular area.

അണ്ണാൻ കുഞ്ഞും തന്നാലായത്
Transliteration: Annan kunjum thannalaayathu
Translation: “The child also contributes or delivers something within its own limits.”
Meaning: This suggests that, despite being a child, they have made their contributions within their capacities, without considering their limitations.

അണ്ണാൻ മൂത്താലും മരം കേറ്റം മറക്കുമോ
Transliteration: Annaan moothaalum maram kettam marakkumo
Translation: “Will the squirrel forget how to climb even if it grows old?”
Meaning: This means that an individual or entity will not forget their skills or fundamentals, even with age or experience.

Malayalam pazhamchollukal appam kuzhi

അപ്പം തിന്നാൽ പോരെ കുഴി എണ്ണണോ?
Transliteration: Appam thinnaal pore kuzhi ennano?
Translation: “If you eat appam (a type of food), is it necessary to count the hole?”
Meaning: It suggests that one should not be overly concerned with insignificant details when the main issue is already addressed.

അമ്മയ്ക്കു പ്രസവവേദന മകൾക്കു വീണവായന
Transliteration: Ammakku prasavavedana makalkku veenavaayana
Translation: “The mother experiences labor pain, while the daughter plays the veena.”
Meaning: It highlights a disparity where one person suffers or works hard while another enjoys the benefits or is unaffected by the difficulties.

അങ്ങാടിയിൽ തോറ്റതിനു അമ്മയോട്
Transliteration: Angaadiyil thottathinu ammayod
Translation: “For losing in the market, blame the mother.”
Meaning: It reflects how people may seek to attribute their troubles to their background or upbringing rather than accepting personal responsibility.

Significance in Malayalam Culture

Malayalam pazhamchollukal hold a significant place in Malayalam language and culture for several reasons:

  1. Cultural Transmission: They are a means of passing down cultural knowledge and values from one generation to the next. Through these proverbs, the younger generation learns about the traditions, norms, and ethical principles of their ancestors.
  2. Moral Guidance: Many pazhamchollukal are designed to offer moral guidance and ethical advice. They often encapsulate lessons about honesty, diligence, respect, and other virtues that are important in personal and social conduct.
  3. Reflection of Social Practices: These proverbs also offer insights into the social practices and everyday life of Kerala’s past. They reflect the agrarian lifestyle, social hierarchy, and community values prevalent in earlier times.
  4. Literary Value: In addition to their practical use, pazhamchollukal are also valued for their linguistic beauty and poetic quality. They often use metaphors and allegories, contributing to the rich tapestry of Malayalam poetry and literature.

Conclusion

Malayalam pazhamchollukal are more than just traditional sayings; they are a reflection of the wisdom, culture, and values of Kerala. Through their concise and poetic form, they offer valuable lessons and insights into various aspects of life. By preserving and sharing these proverbs, we not only keep a piece of Malayalam heritage alive but also continue to pass down timeless wisdom that remains relevant even in today’s world. Embracing these proverbs can enrich our understanding of the past while guiding us in our present and future endeavors.

It’s easy to learn Malayalam online starting from the basics like aksharamala, and its rich pazhamchollukal with a private tutor. We offer a free one-on-one session to help you get started. Book your session now and experience the beauty of Malayalam!

book your free online demo

Book Your Free Demo Session​

Demo Booking

Similar Posts